〔音乐〕三八妇女节歌︱面包和玫瑰︱罢工 A la Huelga(女权版)

 

三八妇女节歌

 

 

塞克 词 冼星海 曲(1939)

 

冰河在春天里解冻,

万物在春天里复生。

全世界被压迫的妇女,

在“三八”,喊出了自由的吼声!

从此我们永远打出毁人的牢笼。

苦难使我们变得更坚定,

旧日的闺秀变成新时代的英雄。

我们像火把,像炸药,

像天空的太阳一样的光明。

武装起头脑,武装起身体,

勇敢地把自己投入

工人运动的斗争里。

 

 

 

 

 

 

面包和玫瑰 Bread and roses

 

词 │ 詹姆斯·奥本海默(James Oppenheim)

曲 │ 卡罗琳·科尔萨特(Caroline Kohlsaat)

歌词翻译│吴季

 

琼·贝兹(Joan Baez)、米米·法丽娜(Mimi Farina)演唱版

 

当我们前进,前进,在这美好的日子,

无数昏黑的厨房,无数灰暗的工厂,

被刹那间崭露的阳光照得透亮,

因为大家听到我们歌唱:“面包和玫瑰,面包和玫瑰!”

 

当我们前进,前进,我们战斗也是为了男人,

因为他们是妇女所生,我们还要让他们重生。

我们的生命不该被从生到死地榨取;

心和肉体同样挨着饿,给我们面包,还要给我们玫瑰。

 

当我们前进,前进,无数死去的妇女

在我们歌声中喊出对面包古老的渴求。

她们劳苦的心懂得小小的艺术、爱与美。

是的,我们奋斗是为了面包,但也为玫瑰。

 

当我们前进,前进,我们把美好的未来催生。

妇女的觉醒,也是人类的觉醒。

再不容苦乐不均——十人劳作只为了一人安逸,

要共享生命之美:面包和玫瑰,面包和玫

 

 

罢工 A la Huelga(女权版)

原曲 | 〔西班牙〕奇乔·桑切斯·费洛西奥(Chicho Sanchez Ferlosio,1940-2003)

歌词翻译 | 吴季

罢工吧,同志们,别上班啦。

放下你的锅、工具、键盘和iPad。

罢十次,罢一百次,去罢工吧,妈妈,你也来。

罢一百次,罢一千次,我为人人,妈妈,人人为我。

 

我们要挺身而出,反对大男子主义,

所有的妇女都要参加大罢工。

罢十次,罢一百次,钱包也说要罢工。(囊中羞涩)

罢一百次,罢一千次,我们所有的人都罢工。

 

在又一次突袭中,他们把我的邻居抓去,

因为她没证件,他们想把她驱逐出境。

罢十次,罢一百次,这次我们要整块蛋糕

罢一百次,罢一千次,我们所有的人都罢工。

 

我们的工作没保障,没合同,也没医保,

我们还要干家务,没人来分担。

罢十次,罢一百次,这回我不做晚饭了。

罢一百次,罢一千次,我们所有的人都罢工。

 

他们把教育私有化,我们负担不起

但是在要学习的科目里,从来就没有我们。

罢十次,罢一百次,我们就会现身在历史上。

罢一百次,罢一千次,我们所有的人都罢工。

 

罢十次,罢一百次,去罢工吧,妈妈,你也来。

罢一百次,罢一千次,我为人人,妈妈,人人为我。

 

我为人人,妈妈,人人为我

我为人人,妈妈,人人为我

我为人人,妈妈,人人为我

我为人人,妈妈,人人为我

 

 

 

 

 

 

 

国际妇女节的诗

作者 | 〔美〕苏·多罗(Sue Doro)

(1979年3月8日)

译者 | 吴季 

 

 

美国的姐妹们

我们是

全世界妇女的

姐妹

 

不管哪种肤色

人人以她自己的方式

站起来

迈向一个新时代

 

那时乳房将成为乳房

而不是橱窗里的陈列品

 

工作也将按照

各人自己的

所能和对未来的打算

分配给每个人

 

而不是按照

狗屁的市场波动

或联邦政府指导方针来买卖

听任大商人们

去操纵

 

美国的姐妹们

我们是

全世界妇女的

姐妹

渴望革命

需要新的革命

为了昨天

今天的以及

明天的

我们自己

和孩子们

 

 

 

 

来源:工人诗歌

编辑:雁回锦书

发布时间:2026年3月8日
收藏

阅读排行

最新文章

【专题】《无产阶级革命和左圈人士》系列

【专题】"南街村模式讨论"

【专题】"民左之争"回顾

【专题】关于"人性论"的探讨

【专题】"新潘晓来信"

【专题】"什么是真正的社会主义"

【专题】“张雪峰现象”

【专题】"美伊战争"